Перевод "the patriot" на русский
Произношение the patriot (зе патриот) :
ðə pˈatɹɪət
зе патриот транскрипция – 30 результатов перевода
Shall I ever forget him.
That is a photograph of the gentleman— the patriot and hero— to whom I am betrothed.
I'm really very sorry.
Вряд ли я его когда-нибудь вообще забуду!
Вот фотография этого мужчины - патриота и героя, с которым я обручена.
Мне, действительно, очень жаль.
Скопировать
- WEDNESDAYJUNE 25, 10:30 PM - [On June 25, Steiner gives a party..] [..for his birthday.]
welcomed by Countess Amelia di Amatrice,..] [..a friend of the industrialist's..] [..and chairwoman of the
[She arranges a meeting....] We must increase our armaments.
Вечером 25 июня владелец телевизионной фабрики Штейнер отмечал дома свой день рождения.
Среди знатных гостей были графиня Амелия Д'Аматриче и ее подруга, президент патриотического клуба "Матери Италии".
Мы должны вооружаться.
Скопировать
When the kids are acting up, the waves will set them straight.
The Patriot is proofpositive that missile defense works.
As we've been taught by Saddam Hussein....
Если дети слишком уж шалят, морские волны их успокоят.
Подтверждена эффективность системы ПРО "Пэтриот".
Как мы уже были научены Саддамом Хуссейном....
Скопировать
In the end, treason is a matter of dates.
I shall be the patriot, and you the traitor, when the emperor returns. Stop it.
Stop it, you old ruin. Those days are over.
Все зависит от даты, когда император вернется.
Тогда я буду патриотом, а ты предателем.
Перестань, старая развалина, те дни канули в лету.
Скопировать
But after 9/11, John Ashcroft had some brilliant ideas for how to protect America.
The Patriot Act, adopted by Congress and signed by Bush six weeks after the attacks has changed the way
The Patriot Act allows for searches of medical and financial records even for the books you take out of the library.
А после, 11 сентября Джону Эшфорту в голову приходили блестящие идеи, о том, как защитить Америку.
Закон "Патриот", принятый через 6 недель после терактов, Внес изменения в работу нашего правительства.
Он разрешает просматривать медицинские и финансовые отчеты, рыться в компьютере и прослушивать телефонные разговоры, и даже проверять, какие книги вы выносите из библиотеки.
Скопировать
The Patriot Act, adopted by Congress and signed by Bush six weeks after the attacks has changed the way the government does business.
The Patriot Act allows for searches of medical and financial records even for the books you take out
But people we spoke to say they're willing to give up liberties to fight terrorism.
Закон "Патриот", принятый через 6 недель после терактов, Внес изменения в работу нашего правительства.
Он разрешает просматривать медицинские и финансовые отчеты, рыться в компьютере и прослушивать телефонные разговоры, и даже проверять, какие книги вы выносите из библиотеки.
Но большинство людей готовы отказаться от некоторых свобод ради борьбы с терроризмом.
Скопировать
A community group in Fresno, California.
Unlike the rest of us, they received an early lesson in what the Patriot Act is all about.
Each week, they meet to discuss matters of peace.
В районе Фресно в Калифорнии.
В отличие от всех нас, они рано узнали, что такое этот закон "Патриот".
Каждую неделю они встречаются и обсуждают проблемы мира.
Скопировать
There's full transparency.
There's nothing about the Patriot Act I am ashamed of in any way, shape or form.
I have a 1-800 number. Call me.
Все открыто.
Конгрессмен Портер Госс (от штата Флорида). Глава разведывательного комитета палаты представителей. Мне нечего стыдиться в отношении закона "Патриот".
У меня есть бесплатный номер -звоните мне.
Скопировать
Well, the good thing, it would slow down the legislative process.
I couldn't believe that virtually no member of Congress had read the Patriot Act before voting on it.
So I decided the only patriotic thing to do was for me to read it to them.
Ну в лучшем случае, это затормозило бы законодательный процесс.
Я не мог поверить, что практически ни один конгрессмен Не читал закона "Патриот" перед голосованием.
Поэтому я решил, что самым патриотичным было бы прочитать его им.
Скопировать
What that means for your weekend at 10:00.
[Narrator] It seems that due to the new information-sharing provisions... in the Patriot Act, the photos
I just came back to tell you.
Подробнее об этом в выходные в 10:00.
По-видимому, благодаря новому положению по обмену информацией в Законе о Патриотизме, фото прошли несколько раз... по некоторым правительственным подразделениям и, в конечном счёте, попали непосредственно в армию.
Я просто вернулся поговорить с вами.
Скопировать
[Narrator] Soon, forensic scientists confirmed this.
And for the second time in two days... the information-sharing network put into place by the Patriot
They're balls?
Вскоре, судебные эксперты подтвердили это.
И уже во второй раз за два дня информация, благодаря сети передачи, попала в Пентагон.
Это яйца?
Скопировать
They say they can't do anything for us. And if you look at how they use the Federal Communications Act... they're not lying.
For national security stuff, they use the Patriot Act.
Everything else gets shorted.
Говорят, что ничем помочь не могут... и судя по тому, как они применяют федеральный закон о средствах связи... они не лгут.
Что касается национальной безопасности, они пользуются "Патриотическим актом"
в остальном их средства ограничены.
Скопировать
You almost represented us, and now you're the prosecutor.
The Patriot Act.
Read it.
Вы едва не стали нас представлять, а теперь вы наш обвинитель.
Закон о патриотизме.
Почитайте.
Скопировать
One against Iraq and one against Afghanistan. However, 9/11 was the pretext for another war as well. The war against you.
The patriot act, homeland security, the military tribunals act and other legislations, are all completely
Currently in the United states unannounced to most brainwashed Americans, you home can be searched without a warrant, with you being home, you can in turn be arrested with no charges revealed to you, detain indefinitely with no access to a lawyer and legally tortured.
Печально, но сегодняшнее общество не осознало это, и упрочнившиеся институты продолжают тормозить развитие, сохраняя устаревшую социальную структуру.
При этом люди испытывают страх перед переменами. Структура статична, и если кто-то посмеет усомниться в чьей-то системе убеждений, то это воспринимается с опаской и расценивается как оскорбление.
Потому что заблуждение ошибочно ассоциируются с неудачей. На самом деле, обоснованное опровержение должно приветствоваться. Потому что это возносит на новый уровень понимания, углубляя знания.
Скопировать
We're about to find out if you're a lawyer.
Now, in good conscience, I have to inform you that using this software... is in violation of the Patriot
So I hope you passed the bar because if we use this software, the night janitor Gligor who I fooled into putting fingerprints on my computer, is going to need a good lawyer.
Мы собираемся выяснить, юрист ли ты.
Теперь, с чистой совестью, я должен проинформировать тебя о том, что использование данного ПО - это нарушение закона о патриотизме, инициативы стратегической обороны и закона о национальной безопасности 1948 года, созданного ЦРУ.
Я надеюсь, ты прошел тест, потому что, если мы воспользуемся этим ПО, то ночному уборщику Глидору, отпечатками которого я обманул детектор отпечатков пальцев на компьютере, понадобится хороший адвокат.
Скопировать
Is that why you left hithan tk Thurn-Tippett,
The Patriot Act made my research at Thurn accessible to the government.
They rationalized that in a time of war, they needed access to anything that could help defeat terrorism.
По этой причине вы ушли из того центра... - Сёрн-Типпет, кажется...
По закону о борьбе с терроризмом правительство получило доступ к моим исследованиям.
Объясняя это тем, что в борьбе с терроризмом все средства хороши.
Скопировать
Now, it says here in 1991 the glorious state of Massachusetts forbade Dr. Bishop from having any visitors, with the exception of immediate family.
From where I sit, barging into a mental institution waving the Patriot Act...
Which is what you'd need.
Здесь написано вот что... В 1991м году к доктору Бишопу перестали пускать посетителей, за иключением ближайших родственников.
Насколько я понимаю...
Ты собираешься вломиться в психушку, размахивая значком, и потребовать встречи с безумной лабораторной крысой.
Скопировать
You'll be shot in the morning in the name of the glorious Germany..
Russian soldier - the Patriot.
Pretty, but boring.
Утром вас расстреляют. Во имя победы великой Германии.
Русский солдат - патриот.
Красиво, но скучно.
Скопировать
There are two sides to every story.
And the winner decides who is the terrorist and who is the patriot?
Do we need the propaganda?
У каждой монеты есть и обратная сторона.
А тот, кто победит решит кто террорист, а кто патриот.
Нужна ли нам пропаганда?
Скопировать
It's a mock trial.
Read the Patriot Act:
"Anything said in a mock trial or daytime courtroom show can be used in any real criminal proceeding, or prime-time procedural show, subject to the interpretation of the presiding judge, or the executive producer."
Это же инсценировка суда.
Почитай Патриотический акт:
"Всё сказанное на инсценировке суда или дневном судебном шоу может быть использовано в настоящем уголовном деле или вечернем процессуальном шоу, в зависимости от толкования председательствующим судьёй или испольнительным продюссером."
Скопировать
Bush and Cheney never got as far as Brzezinski, Soros and the other people running Obama.
Barack Obama swore that he would vote to repeal the Patriot Act, but then he voted for it's reauthorization
Obama decried the Bush administration's illegal warrantless wiretapping of the American people.
Буш и Чейни никогда не заходили так далеко, как Бжезински, Сорос и другие, руководящие Обамой.
Барак Обама клялся, что будет голосовать, чтобы аннулировать Акт патриота, но потом он проголосовал за его повторное утверждение.
Обама порицал незаконное подслушивание американских жителей администрацией Буша.
Скопировать
Except, he then turned around and voted for that bill.
Most people don't know, for example, that he voted to reinstate the Patriot Act and more government wiretapping
Candidate Obama told desperate factory workers in speech after speech that he was going to renegotiate NAFTA and GATT to make it more fair for American workers.
Однако, затем он передумал и проголосовал за этот закон.
Большинство людей не знает, например, что он голосовал за то, чтобы возобновить Акт патриота и правительственное подслушивание.
Кандидат Обама говорил отчаявшимся фабричным рабочим в выступлении за выступлением, что он собирается пересматривать НАФТА и ГАТТ, чтобы сделать их более справедливыми для американских рабочих.
Скопировать
To add insult to injury, he stated that the program was important to national security, not only endorsing Bush's crimes but continuing them.
Obama voted for reinstatement of the Patriot Act and by his early deeds already, again, as we saw with
If the makers of this film attempted to cover all of Obama's lies, this documentary would never be released because there are new ones every day.
Мало того, он заявил, что программа была важна для национальной безопасности, тем самым не только одобряя преступления Буша, но и продолжая их.
Обама голосовал за повторное утверждение Акта патриота, и уже по его ранним деяниям, снова, как мы видели ... проблемы задержания, он готов посылать людей, которым не было предъявлено обвинение, на пытки, чтобы, как они говорят, добиться от них правды.
Если бы создатели этого фильма попытались осветить всю ложь Обамы, то этот документальный фильм никогда не был бы выпущен, потому что каждый день есть новая.
Скопировать
And more than five thousand dead US troops.
The Patriot Act.
Warrantless domestic wiretapping and spying.
И больше пяти тысяч погибших американских солдат.
Акт патриота США.
Незаконное подслушивание и шпионаж за своими гражданами.
Скопировать
But the President said he was open to it, so that means that the tax pledge he made back in September is not longer operative?
Obama said he was going to abolish the Patriot Act;
he now vigorously defends it.
Но президент сказал, что он открыт этому, значит, его обязательства относительно налогов, которые он принял в сентябре, более не действует?
Обама сказал, что собирается отменить "Акт патриота";
сейчас он его активно отстаивает.
Скопировать
Well, after that, he joined the army, and he went to Kuwait for desert storm, and when he came back, after a couple years, he quit paying his taxes, claimed that he was a sovereign citizen, and so U.S. attorneys sent him down to Alderson.
That's where he got involved with the patriot movement and the white-supremacy bullshit, got them making
They'll come into a town like somerset, and they'll blow up a car.
После этого он пошёл служить в армию, отправился в Кувейт, "Буря в Пустыне", а когда через пару лет вернулся, то перестал платить налоги, заявляя, что он долги стране отдал.
Там он втянулся в "патриотическое движение". Превосходство белой расы и прочая чушь. Научил этих ребят делать бомбы чуть ли не из говна.
Потом они приезжают в какой-нибудь городок типа Сомерсета и взрывают машину.
Скопировать
- No.
Anti-terrorism provision of the Patriot Act for disobeying a flight crew while in the air.
I have the authority to handcuff you to your seat if I deem it necessary. Stay seated till we land at which time you will be questioned by Homeland Security.
Вы вооружены?
Нет.
вы задержаны по положению об антитеррористической деятельности за неподчинение экипажу во время полета ооох у меня есть право приковать вас наручниками к вашему креслу и я считаю, что это необходимо. оставайтесь на местах до посадки в майами, когда вы будете
Скопировать
Oh, I'm not jerking you around.
You familiar with the Patriot Act?
Of course you're not.
Я и не валяю.
Ты знаком с Законом по защите от терроризма?
Конечно же нет.
Скопировать
This is summer school, so I guess the answer's obvious.
Anybody ever seen the patriot?
Its depiction of the American revolution is about 20% accurate at best.
Это же летняя школа, так что ответ очевиден.
Кто-нибудь из вас видел "Патриота"?
Это картина о Американской революции Она в лучшем случае верна на 20%
Скопировать
Then you clearly stole the pen.
The Patriot Act cuts both ways.
Actually, it's pretty one-sided.
Тогда совершенно ясно, что ручку украл ты.
"Закон о борьбе с терроризмом" - это обоюдоострая вещь.
На самом деле он достаточно односторонний.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the patriot (зе патриот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the patriot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе патриот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
